স্বর্গে যা নেই – হাফিজ

অনুবাদ: সুভাষ মুখোপাধ্যায়

গালে-কালো- তিল সেই সুন্দরী
স্বহস্তে ছুঁলে হৃদয় আমার,
বোখারা তো ছার, সমরখন্দ ও
খুশি হয়ে তাকে দেব উপহার ।

স্বর্গে যা নেই, আমি যেন পাই
হে সাকি, বানাও এমন বিধান,
রুকনাবাদের নদীর কিনার,
মুসল্লার সে ফুলের বাগান ।

খন্ডিত এই প্রেম দিয়ে আমি
পারি না বাঁধতে সে অপরূপাকে ;
রং তিল চুল – কিছুই কিছু না
যদি লাবণ্য চোখেমুখে থাকে ।

দিনে দিনে ইউসুফের যে রূপ
বাড়ছে চন্দ্রকলার সমান
সতীসাধ্বীর পর্দা সরিয়ে
জুলেখাকে দেবে সবলে সে টান ।

গানে আর মদে জমাও আড্ডা
ভবরহস্য হাতড়ে কী লাভ ?
বুদ্ধির পথে চললে কখন ও
পাবে না কেউ এ ধাঁধার জবাব ।

কান দাও, প্রিয়া, আমার কথায় :
ঘা দিয়ে যতইশেখাক জীবন,
নওজোয়ানেরা জানে, তার চেয়ে
ঢের বেশি দামী প্রাজ্ঞবচন ।

আকথা-কুকথা বলেছ অনেক
তবু কোনো ক্ষোভ রাখি নি কো প্রানে ;
তুমি ঠিকই কলো : বিম্বাধরের
কটু কথাটাও মিঠে লাগে কানে ।

বানিয়েছ তুমি এমন গজল
কথা দিয়ে গাঁথা মুক্তোর হার,
হাফিজ, তোমার ছত্রে ছত্রে
যেন ঝিকিমিকি তারার বাহার।।

মন্তব্য

মন্তব্য সমুহ

সম্পর্কিত পোষ্ট =>  নীলাল্পনা
সুভাষ মুখোপাধ্যায়- এর আরো পোষ্ট দেখুন →
রেটিং করুনঃ
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...